Número total de visualizações de páginas

sexta-feira, 13 de julho de 2012

In Memoriam. Traduçao livre do funeral de Paddy Dignam do livro "Ulysses" de James Joyce




In Memoriam

Martin Cunningham primeiro bateu com a sua cabeça de chapéu de seda na carruagem rangente e, entrando habilmente, sentou-se. Mr Power entrou a seguir, curvando a sua altura com cuidado.
- Venha daí Simon.
-Você primeiro, disse Mr. Bloom.
Mr. Dedalus cobriu-se rapidamente e entrou, dizendo:
-Sim, sim.
-Estamos todos? Martin Cunningham perguntou. Venha daí Bloom.

Mr. Bloom entrou e sentou-se no único lugar livre. Puxou a porta atrás de si e bateu com ela até se fechar apertadamente. Passou o braço pela pega de cabedal e olhou seriamente através da janela da carruagem aberta para as cortinas baixas da avenida. Uma delas foi puxada para o lado: uma senhora idosa espreitando. De nariz escarrapachado na vidraça. Agradecendo às estrelas por ter sido preterida. Extraordinário o interesse das pessoas num cadáver. Contente por ver que nos dávamos a tanto trabalho. Foram feitos para este serviço. Segredos nas esquinas. Passando rapidamente pelas poças em chinelos com medo que ele acordasse. Depois aprontando-se. Colocando-se em posição. Molly e Mrs. Fleming a fazerem a cama. Puxa um pouco para o teu lado. A nossa mortalha. Nunca se sabe quem tocará no seu morto. Lavar e champô. Acredito que também lhes cortam as unhas e cortam o cabelo. Guardam uma mecha dentro de um envelope. Cresce na mesma depois. Um trabalho ingrato. 

Todos esperavam. Nada foi dito. Estavam a guardar as grinaldas, possivelmente. Estou sentado em cima de algo duro. Ah, pois, o sabão no meu bolso das calças. É melhor movê-lo daí. Espera pela oportunidade.
Todos esperavam. Depois ouviram-se à frente as rodas a girar: depois mais perto, os cascos dos cavalos. Um solavanco. A carruagem começou-se a mover, rangendo e balançando. Outros cascos e rodas rangentes avançaram atrás. As cortinas da avenida iam passando e o número nove com a sua aldraba suja, porta entreaberta. A paço. Eles esperaram ainda, movimentando os joelhos, até que viraram e iam passando ao longo da linha do eléctrico. Estrada de Tritonville. Mais rápido. As rodas chocalharam rolando por cima da calçada empedrada, e os vidros malucos sacudiram chocalhando nas suas molduras.

-Por onde é que ele nos leva? Perguntou Mr. Power através das duas janelas.
- Pela Irishtown, disse Martin Cunningham. Ringsend. Brunswick Street.
Mr Dedalus acenou afirmativamente, olhando para fora.
-É uma boa velha tradição, disse ele. Fico contente por ver que ainda não morreu.

Todos observaram por algum tempo através do buraco de suas janelas e os transeuntes levantavam os chapéus. Respeito. A carruagem desviou-se das linhas do eléctrico para se colocar na parte mais suave da estrada depois da Watery Lane. O sr. Bloom ao olhar reparou num jovem ágil, vestido de luto, chapéu largo.

-Vai ali um amigo seu, Dedalus, ele disse.
-Quem é?
-O seu filho e herdeiro.
-Onde está ele? Disse o Sr. Dedalus, estendendo-se a toda a largura. 

A carruagem, passando pelos esgotos a céu aberto e pelos montes que a estrada rasgou antes das casas de aluguer, cambaleou ao contornar a esquina e desviando-se de volta à linha do eléctrico, rolou ruidosamente as rodas tagarelantes. O Sr. Dedalus caiu para trás, dizendo:
- Esse mal-educado do Mulligan estava com ele? O seu fidus Achates?
- Não, disse Mr. Bloom. Ele ia sozinho.
- Ia para baixo com a sua tia Sally, suponho, disse o sr. Dedalus, a facção Goulding, Collis and Ward, o bêbado do caixa e Crissie, o monte de esterco do papá, a sábia criança que conhece o seu próprio pai.
O Sr. Bloom sorriu tristemente na estrada de Ringsend. Irmãos Wallace, a fábrica das garrafas. Ponte titubeante.

Richie Goulding e o saco de leis. Goulding, Collis e Ward, é como ele chama à firma de advogados. As suas piadas estão cada vez mais secas. Era um bom jogador de cartas. Valseando na Stamer Street com Ignacius Gallaher numa manhã de Domingo, os dois chapéus da senhoria agarrados à sua cabeça. Em alvoroço durante toda a noite. Já se começa a ressentir: aquela dor de cabeça dele, temo. A esposa a passar-lhe as costas a ferro. Acha que se cura com comprimidos. Tudo migalhas, é o que eles são. Cerca de seiscentos por cento de lucro. 

- Está com a escumalha, rosnou o Sr. Dedalus. Aquele Mulligan é um maldito rufião de olhar enganoso, sem dúvida alguma. O nome dele cheira mal à distância por toda a Dublin. Mas com a ajuda de Deus e Sua abençoada Mãe eu um dia entrego-me a escrever uma carta à mãe dele, ou tia ou lá o que ela é que lhe abrirá os olhos até ficarem esbugalhados. Acreditem-me vocês, eu desgraço-o. 

Ele gritou por cima do barulho das rodas.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Comentadores de bancada